-
1 кричать
кричать, оратьhotuy-pa -
2 кричать
гл.;1. to cry; 2. to shout; 3. to scream; 4. to yell; 5. to roar; 6. to bawl; 7. to bellow; 8. to shriek; 9. to brayРусский глагол кричать, как и его ближайший эквивалент to cry не описывают, кто и как производит это действие. Приводимые ниже английские соответствия уточняют характер крика.1. to cry — кричать, вопить, орать ( громко кричать): to cry loudly — громко кричать; to cry at the top of one's voice — кричать во весь голос/орать во все горло; to cry aloud with pain — вскрикивать от боли; to cry for mercy — молить о пощаде Не cried to her to stop making noise. — Он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь. «Help!» he cried. — «На помощь!» — крикнул он.2. to shout — громко кричать, орать, выкрикивать (громко кричать в гневе или для того, чтобы привлечь чье-либо внимание): to shout at smb — кричать на кого-либо There is no need to shout I am not deaf, you know. — He ори, я не глухой. She had to shout to be heard because the crowd began to cheer. — Ей пришлось громко кричать, чтобы ее услышали, так как толпа разразилась приветственными криками. You should not shout at children. — На детей не следует кричать. The demonstrators shouted slogans. — Демонстранты выкрикивали лозунги. The crowd shouted him down. — Толпа заглушала криками его голос. The teacher shouted at the class. — Учитель прикрикнул на учеников. I shouted to him in the street to bring my coat. — Я крикнул ему с улицы, чтобы он принес мне пальто./Я крикнул ему с улицы, чтобы он вынес мне пальто. Не shouted for help. — Он громко звал на помощь.3. to scream — пронзительно кричать, вопить, визжать, реветь ( кричать очень громко): to scream with pain (with fear) — кричать от боли (от страха); to scream with delight — визжать от восторга; to scream oneself hoarse — охрипнуть от крика; to scream for help (for mercy) — вопить о помощи (о пощаде) The baby screamed all night. — Ребенок кричал всю ночь. The wind screamed. — Ветер завывал. She screamed in terror (in pain). — Она кричала от страха (от боли). There was a woman screaming for help in one of the windows. — В одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь. The coach used to scream at the players from the sideline to make them run faster. — Тренер обычно громко кричал на игроков боковой линии, чтобы заставить их бегать быстрее. When the light suddenly went out, Dick started screaming. — Когда неожиданно погас свет, Дик завизжал.4. to yell — кричать, вопить, орать (кричать очень громко, до хрипоты, зло, пронзительно): to yell with pain — завопить от боли; to yell for help — кричать о помощи/звать на помощь Не yelled instructions. — Он выкрикивал команды. I yelled myself hoarse. — Я кричал до хрипоты. The baby was yelling. — Ребенок громко плакал. Don't yell! I heard you the first time. — He ори, я тебя сразу услышал. The children were yelling at each other across the street. — Дети орали что-то друг другу через улицу./Дети пронзительно кричали что-то друг другу через улицу. Не stood in the doorway and yelled out «Anybody home?» — Он стоял и дверях и громко кричал: «кто-нибудь дома?»5. to roar — кричать, рычать, реветь, орать, вопить, кричать в гневе, грозно кричать ( при желании кого-либо напугать): a tiger roaring in the jungle — тигр, ревущий в джунглях; to roar with pain — взреветь от боли/заорать от боли; to roar for mercy — вопить о пощаде; to roar smb deaf— оглушить ревом; to roar a speaker down — выкриками не давать оратору говорить; to roar out a drinking song — оглушительно петь застольную ( песню)/оглушительно орать застольную ( песню) The spectators roared themselves hoarse. — Зрители кричали до хрипоты. Don't roar at me. — He кричи на меня. You need not roar. — Незачем орать. I dislike being roared at me. — He терплю, когда на меня орут./Не терплю, когда на меня повышают голос. Suddenly the teacher roared my name across the classroom. — Учитель вдруг выкрикнул мое имя на весь класс. If he had snapped at her last time, this time he positively roared. — В прошлый раз он ее только грубо оборвал, но в этот раз он сразу начал орать. « Did you hear me?» he roared at her «I told you to leave me alone.» — «Ты слышала», — заорал он на нее: «Я сказал, оставь меня в покое!»6. to bawl — злобно кричать, орать, горланить, вопить: to bawl out a song — горланить песню; to bawl at smb — кричать на кого-либо/орать на кого-либо; to bawl against smth. smb — громко протестовать против чего-либо/выкрикивать угрозы кому-либо; to bawl across the street — кричать через улицу; to bawl about the house — вопить на весь дом; to bawl at the top of one's lungs — кричать во все горло; to bawl one's head off— орать как резаный; to bawl and squall — вопить/горланить/драть горло; to bawl oneself hoarse — орать до хрипоты His main complaint was that Mr. Green bawled at him during the meetings. — Его основная жалоба состояла в том, что мистер Грин орал на него на заседаниях. The crowds bawled a song. — Толпы горланили какую-то песню. The captain bawled an order and people started running around. — Капитан выкрикнул команду, и все пустились бежать. There is no need to bawl my name like that. — Совсем не нужно так орать, выкрикивая мое имя. The child was bawling all night. — Ребенок орал всю ночь. You needn't bawl, 1 can hear quite well. — He орите, я прекрасно слышу. I wish the child would stop bawling. — Хоть бы этот ребенок перестал вопить.7. to bellow — с яростью кричать, реветь, вопить, орать, выкрикивать (громко кричать, чтобы услышали): to bellow with pain — взвыть от боли; to bellow an order— выкрикнуть приказ «I can't hearyou» he bellowed. — «Я тебя не слышу», — с яростью вскричал он. Не had to bellow loudly to get them to come and help him. — Ему пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ему на помощь. One of the guards bellowed something in ourdirection. — Один из охранников орал нам что-то.8. to shriek — визжать, пронзительно кричать, вопить, орать (громко кричать от испуга, возбуждения или удивления): to shriek with fright (with pain) — вопить от страха (от боли); to shriek for help — звать на помошь; to shriek with laughter — заливисто хохотать; to shriek oneself awake — проснуться от собственного крика She shrieked with pleasure. — Она визжала от удовольствия.9. to bray — кричать, реветь (об осле, о верблюде) -
3 кричать
1. bawl2. crying3. harangue4. scream5. shoutedгромко кричать, сильно раскричаться — to shout lustily
6. shouting7. shouts8. vociferate9. yell10. cry; shout; screamгромко кричать, орать — to cry aloud
11. shoutон кричал так, что его было слышно за версту — he shouted so as to be heard a mile away
Синонимический ряд:1. зовя (глаг.) зовя; клича; призывая2. оря (глаг.) в голос кричать; вопя; горланя; горлопаня; драть глотку; драть горло; криком кричать; кричать во все горло; кричать дурным голосом; на крик кричать; надрываясь; надсаживаясь; не своим голосом кричать; орать благим матом; орать как резаный; оря; ревя3. прикрикивая (глаг.) гаркая; зыкая; прикрикивая; прицыкивая; рявкая; цыкаяАнтонимический ряд:молча; шепча -
4 орать
1. holler2. yell; bawlСинонимический ряд:1. кричать (глаг.) в голос кричать; вопить; горланить; горлопанить; драть глотку; драть горло; криком кричать; кричать; кричать во все горло; кричать дурным голосом; на крик кричать; надрываться; надсаживаться; не своим голосом кричать; орать благим матом; орать как резаный; реветь2. пахать (глаг.) вспахивать; пахать; поднимать; распахивать -
5 орать
-
6 кричать
shout глагол: -
7 кричать благим матом
v1) colloq. gritar a grito pelado (herido)2) simpl. (орать, вопить) chillar a grito pelado, (орать, вопить) gritar a voz en cuello, (орать, вопить) poner el grito en el cielo -
8 орать
I. репетувати, галасувати, желіпати, зіпати, горлати. Орать благим матом - репетувати, галасувати и т. д. несамовито, дертися не своїм голосом, (грубо) кричати як на живіт (як на пуп).II. Орать, -ся - орати, -ся. См. Пахать.* * *I( кричать) репетува́ти, горла́ти, горла́нити, зіпа́ти, ґвалтува́ти; крича́ти, гри́мати; диал. желіпа́тиII( пахать), диал. ора́ти -
9 орать
ора́тьразг. kriegi, laŭtkrii.* * *I несов. разг.ора́ть во всё го́рло (во всю гло́тку) — gritar a voz en cuello (a grito pelado)
II несов., вин. п., уст., обл.ора́ть благи́м ма́том — gritar a grito herido (pelado), desgañitarse
arar vt* * *I несов. разг.ора́ть во всё го́рло (во всю гло́тку) — gritar a voz en cuello (a grito pelado)
II несов., вин. п., уст., обл.ора́ть благи́м ма́том — gritar a grito herido (pelado), desgañitarse
arar vt* * *v1) colloq. despepitarse, gritar (кричать), vocear, vociferar2) obs. arar3) Ecuad. berrear -
10 кричать караул
-
11 кричать во всё горло
v1) gener. (орать разг.) brēkt pilnā kaklā2) colloq. (орать разг.) bļaut pilnā kaklā, kliegt pilnā kaklā (rīklē), kliegt pilnā rīkē (во всю глотку разг.) -
12 кричать
1) General subject: bawl, bawl at (на кого-л.), bawl out, bell, boohoo, boom (о выпи), brawl, bray (об осле), brayer (об осле), bump (о выпи), call, caterwaul (о кошках), cawk (о птицах - грачах, гагарах и т.п.), chirp (о птице), clamor, clamour, cry, encore, hee-haw (об осле), heehaw (об осле), hollo, holloa, honk (о диких гусях), hoot, hoot (на кого-л.), howl (от боли), hue, outcry, rate at (на кого-л.), roar, scream, set up pipes, shout, shout at (на кого-л.), sing out, storm, storm at (на кого-л.), toot, vocalize (о чем-л.), vociferate, whoop, yawl, yell (at... - на...), yelloch, yo-ho, make a noise, storm at (нападать, на кого-л.), bawl at (орать, на кого-л.), go (о животных: Cows go moo — коровы мычать, cats go meow — кошки мяукают, dogs go bow-wow — собаки гавкают.)2) Biology: screech (о животном)3) Colloquial: holler4) Bookish: exclaim5) Agriculture: bellow6) Rare: noise7) Australian slang: yell blue murder8) Scottish language: roust9) Jargon: box (Hold your box - they can hear you miles away! Не кричи-за версту тебя слышно!), crawl10) Makarov: chitter (о чайках), hoot (о сове), call out, call down (стоящему внизу), call up (стоящему наверху)11) Scuba diving: squall -
13 кричать благим матом
-
14 орать
нсв рзг( кричать) berrar vi, vociferar vi; ( бранить) gritar vi, berrar vi ( com alguém) -
15 орать благим матом
прст = кричать благим матом -
16 орать
разг.1) bar bar bağırmak; çığrışmak (о толпе и т. п.); viyaklamak ( о младенце); bağırmak (кричать; тж. о животных); anırmak ( об осле)2) (ругать кого-л.) bağırmak -
17 кричать не своим голосом
vsimpl. (орать разг.)(истошным прост.) bļaut nelabā balsī, (истошным прост.) kliegt (bļaut) nelabā balsī, kliegt nelabā balsA -
18 орать
разг.ора́ть во всё го́рло — crier à tue-tête; s'égosiller (abs)
* * *v1) gener. aboyer (на кого-л.), brailler une chanson, glapir (о радио), gueuler, hurler, pousser un coup de gueule, s'époumoner, tonitruer, vociférer2) colloq. braire, piailler, brailler, beugler3) simpl. crier au vinaigre -
19 орать
urlare, strillare* * *несов. разг.1) (громко кричать, петь и т.п.) strillare vt, sbraitare vi (a) urlare vi (a)2) на + В ( бранить) sgridare vt, rampognare vt••ора́ть во всё горло / благим матом — gridare <a squarciagola / come un ossesso>
* * *1.colloq. (bercio) berciare2. v1) gener. ragliare, ruggire, sberciare, sbraitare, strepere, strillare, svociferare, urlar (come) caino, urlare, vociare, vociferare2) colloq. alzi mazzi3) obs. bociare -
20 орать
См. также в других словарях:
кричать — Говорить громко, голосить, горланить, греметь, вопить (возопить), орать, реветь, шуметь; драть (распускать) горло (глотку); драть уши; гаркнуть, грянуть, рявкнуть. Кричать благим матом, во весь голос, во всю глотку, во все горло, не своим голосом … Словарь синонимов
орать — См. возделывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. орать вопить, надсаживать глотку, надрывать грудь, накрик кричать, надсаживать горло, галдеть, гомозить, вопить благим… … Словарь синонимов
ОРАТЬ — 1. ОРАТЬ1, ору, орёшь, несовер. (разг. пренебр.). 1. Громко кричать. Орать во все горло. «Не ори, а говори толком.» А.Островский. «В храме орет, как в кабаке, горячо подхватил Шакловитый.» А.Н.Толстой. «Ну, знаешь, так и знай; что же орать на… … Толковый словарь Ушакова
ОРАТЬ — 1. ОРАТЬ1, ору, орёшь, несовер. (разг. пренебр.). 1. Громко кричать. Орать во все горло. «Не ори, а говори толком.» А.Островский. «В храме орет, как в кабаке, горячо подхватил Шакловитый.» А.Н.Толстой. «Ну, знаешь, так и знай; что же орать на… … Толковый словарь Ушакова
кричать — ▲ восклицать ↑ громкий (звук) кричать. закричать. прокричать. раскричаться. кричать во все горло [во весь рот. во всю глотку]. кричать во всю ивановскую. кричать [орать. вопить] благим матом. криком кричать. на крик кричать. кричать [орать] как… … Идеографический словарь русского языка
ОРАТЬ — ОРАТЬ, орывать землю (ору и орю, орешь) сев. и малорос., новорос. пахать или взрывать, для посева, сабаном, плугом, косулей, сохою, оралом, ралом; местам говорят орать, о сабане, плуге; пахать, о сохе. Орем землю до глины, а едим мякину! Орать… … Толковый словарь Даля
ОРАТЬ — ОРАТЬ, орывать землю (ору и орю, орешь) сев. и малорос., новорос. пахать или взрывать, для посева, сабаном, плугом, косулей, сохою, оралом, ралом; местам говорят орать, о сабане, плуге; пахать, о сохе. Орем землю до глины, а едим мякину! Орать… … Толковый словарь Даля
КРИЧАТЬ — КРИЧАТЬ, крикнуть, крикивать, гласно взывать, подавать громкий голос, орать, зевать; | призывать кого; | громко говорить, шуметь, спорить, вздорить, браниться; | взывать от боли, печали, реветь, плакать, стонать громко, голосить. Загонщики начали … Толковый словарь Даля
ОРАТЬ — ОРАТЬ, ору, орёшь; несовер. (разг. неод.). Громко кричать, слишком громко разговаривать, а также громко петь, плакать с криком. | сущ. оранье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кричать песни — драть глотку, играть песни, орать, петь, голосить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
орать (1) — (кричать). Того же корня, что лат. orare «говорить, просить», греч. aryō «кричу, говорю» и т. д. См. оратор … Этимологический словарь русского языка